The Right Answer
I
had a whole post written and fairly ready to go. It touched upon this topic,
but it remained saved as a draft, an ethereal digital presence of what could
have been. I hesitate to post it, somewhat fearing that in trying to
encapsulate what I had written, I would end up alienating rather than unite.
In
short, and as a preamble to this one, I recently took the Bahasa Malaysia and
Bahasa Inggeris papers as a part of the Sijil Pelajaran Malaysia (SPM)
examinations. They are the high school exam qualifications that everyone needs
in order to move to the next phase of their life, and I took them for my job
required me to have a certain qualification in one of the papers.
It
felt somewhat weird in many respects, but it is a good kind of weird. This is
always an interesting topic to bring up should I feel that a certain
conversation is losing its steam, and discussions of the reasons why I need it
and how I found it to be became a catalyst for a range of very different
reactions (and somethings, dare I say it, emotions too).
It
was weird, because I knew that even if I had not managed to get what I had
wanted, life would still go on. The majority of candidates for the papers are
at a stage of their life where a good mark or otherwise could basically dictate
what the rest of their life would be like, but I am lucky to be in a position
where I had lived at least a part of the rest of my life, and so my perspective
on that differs.
For
starters, I have never really believed in examination papers of any kind to be
an accurate indicator of a student’s aptitude. Hell, having gone through the
system, and being an active lecturer myself, I keep questioning the methods I
had to come up with in order to be able to grade my students.
How,
for example, do you grade a script? A subjective work of art, created uniquely
and only for that particular context at that point in history and time. Who am
I to judge whether their scripts are good enough or not? In the end, I created
a fairly methodical system of analysing whether they have taken on board what I
have taught them in class, but by and large, the ‘artistic’ side of the work, I
have left somewhat untouched.
Coming
back to the SPM papers, the methods crafted have had to be even more
methodical, due to the sheer number of papers and methods of assesments
available. I was shocked at the range of actual papers people can register and
sit for, but it was pleasantly surprising; at least on that level, recognition
that different fields deserve their due and starts is good.
All
the same, despite my own personal reservations, I went through the system
itself, and it was a pleasant experience for me. Again, I note that my own
perspective is different, and that this is not a reflection of the experience
of others.
In
certain things, however, I notice that our ability to overcome certain
questions or obstacles is dependent upon what we are like outside of the
classroom context.
Let
me give you an example. When I first returned, my ability to speak and use
Bahasa Malaysia was weak, to say the least. I literally could not understand
what a lot of people were saying a lot of the time. Of course, conversely, my English
was fairly good, but even then, it was too good. Liberally laced with more than
a hint of Cockney, people were not able to understand me.
That
was arguably one of the first lessons in language I learnt, as it dealt largely
with the perceptions. Quite frankly, I was coming off as a posh tosh, a Mat
London, a peanut that had forgotten its shell. That’s not entirely untrue, but
all the same, it wasn’t an impression I had wanted to keep.
So
I initiated what is called the Projek Sentuhan Akar as a way of getting in
touch with my roots. This would be a fun little thing I would do on the side of
everything else, and it would involve me translating songs directly from Malay
to English and vice-versa. There were other, more boring things, like forcing
myself to read Malay newspapers for a week or something, but it was a fun thing
that eventually turned good for me, for if I have not done that, then there
would have been no way I would have been able to even attempt the SPM questions.
Once, a cousin called, and his was a number I had not saved in my handphone. Unfortunately, at that time, something else was going on, and so I promised I would get back to him later. Trying to confirm his number, I said, "Fakhrul, nanti Hakim selamatkan nombor Fakrul, OK?" My mother and sisters, being present, took good advantage of that, and laughed their asses off. "Hakim, bukan selamatkanlah, simpan!" I had literally translated the English word for save into Malay, which is still selamatkan, but the context is very different. I had used the save for 'saving someone's life', instead of 'saving someone's phone number', for example.
It
came in handy in answering the questions, but of course, that depends on the
kind of questions being asked. I find that the most important thing is in
whether we are willing to face up to the humiliation of learning something new,
of putting ourselves up to asking questions we probably wouldn’t dare to
otherwise. The answer, then, to having a fairly fulfilling career, regardless
of whatever field you choose to excel in, lies not in how well you answered
your SPM papers; if anything, my experience have taught me that it is having the
courage to even try, to acknowledge that we won’t be able to answer every
single question ever asked, but to try our best to answer anyways.
Simply put, I guess if you are willing to be humiliated and laughed at, I suspect you'll be as pleasantly surprised at what the future may have in store for you.
That,
ultimately, is the right answer to any question.
Comments